sabato 10 marzo 2018
Cafè: Spunto di italianizzazione
La parola Caffè è una di quelle parole che oggi mostrano l'"italianizzazione" dei dialetti calabresi.
In alcuni contesti dialettali dall'originario "cahè" (una semplice aspirazione) si pronuncia "cafhé" o "cafè" cancellando il carattere dialettale e quindi annullando l'aspirazione sulla lettera effe.
Un altra sentinella dell'evoluzione dialettale verso l'italiano è il passaggio v->g davanti alle vocali o e u. che permette la convivenza di due parole. Per esempio: vurpe e gurpe, paura e pagura.
Tralasciando le trasformazioni fonetiche, quello che subisce più rapidamente l'influenza in una lingua è il lessico e oggi esistono parole come sartu, lucchettu, domandari che si affiancano ai più desueti e antichi: custureri, cardidu, spiari
Fonte:
I dialetti ialiani: Storia stuttura uso, UTET 2003 ristampa ISBN 88-02-05925-X
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento