Giangurgolo è una maschera calabrese della commedia dell'arte. Secondo alcuni studiosi il suo nome deriverebbe da Gianni Boccalarga o Gianni Golapiena, caratterizzandone così subito le peculiarità: persona di molte chiacchiere, di grande ingordigia e fame.
La maschera di Giangurgolo fu importata da Napoli a Reggio ed in Calabria per mettere in ridicolo le persone che imitavano i cavalieri siciliani "spagnoleggianti", infatti intorno alla metà del XVII secolo quando la Sicilia fu data ai Savoia vi fu una massiccia migrazione di nobili spagnoli siciliani verso la città di Reggio dall'altra parte dello Stretto, e la maschera sarebbe stata dunque adattata a questi nobili[2] siciliani decaduti, diventando la maschera tradizionale della regione
Giangurgolo sarebbe una parola composta da:
- Gian
Zanni, un tipico personaggio della commedia dell'Arte che presenta diverse varianti in Italia, una tra tutte Giangurgolo appunto. Della parola Zanni rimane infatti ancora oggi traccia nel dialetto calabrese, nell'uso di espressioni come "fari u Zannu" o "fari i Zanni", che vuol dire "fare uno scherzo", "fare degli scherzi", o ancora l'espressione "Zanniare" che vuol dire "scherzare" appunto. Troviamo un altro riferimento reggino allo Zanni nella tipica espressione "Facc'i'Maccu" (Faccia di Macco) ancora in uso in città, che deriva dal personaggio Maccus, il servo sciocco della commedia Plautina, molto simile al servo sciocco interpretato da molti Zanni della Commedia dell'Arte.
- Gurgolo
"bocca larga" o "grande bocca", un personaggio ingordo dotato di appetito insaziabile, ma soprattutto inteso in senso di spacconeria, un personaggio di molte parole e di pochi fatti.
Anche nel Rohlfs troviamo la parola "zanni" o "zannu"...
- zannu (#Verbicaro)
- zannu (Vocabolario Calabro Italiano, Domenico De Cristo Napoli 1897)
maschera, mascherato
- li zanni (San Giorgio Morgeto)
le maschere di carnevale
- zannu (La tradizione greco-latina nei dialetti della Calabria Citeriore, Vincenzo Dorsa 1876)
stupido, buffone
- zannu (Saggio di un vocabolario calabro-italiano di Lorenzo Galasso, Vocabolario dialettale reggino-italiano di Giovanni Malara, 1909, 2,5,6)
burla derisione, scherzo
in italiano: zanni: "buffone" corrispondente al veneto zanni: Gianni
Fonte:
Nessun commento:
Posta un commento