ntamari, ntamare: contaminare
Dizionario di Rohlfs:
viziare, fare male ad alcuno specialmente all'epidermide
intorpidirsi
avere gran fame
crescere a stento
(dal francese: entamer: intaminare)
ntamatu: malsano, guasto, che cresce a stento
Dizionario del Marzano:
ferire alcuno, specialmente nell'epidermide, divenir malaticcio
Dizionario del Morisani:
ammorbare, diventare malaticcio, malsano
Dizionario del Malara:
viziare, intorpidire, venire a stento, incatozzolire, intristire
Romanisches Etymologisches Wörtherbuch di Wilhelm Meyer-Lübke
ntamari deriva da ĭntamĭnāre attraverso il prestito dall'antico francese entamer o dal provenzale entamar
Nel Dictionnaire etymologique et historique du français (Edizione Larousse 2011)
Entamer è attestato sin dal 1155 come ferire
Dal latino, intaminare: macchiare, chi deve aver avuto il senso del "tatto", da "tangere": "toccare"
entame (136): Froissart:ferita
Widerhold: "prima fetta"
In latino: "in + tangere", tangere ovvero toccare che deriverebbe dal proto-italico: "*tangō", a sua volta dal proto indoeuropeo: "*teh₂g-.",
Fonte:
- Vocabolario calabro a cura di John Bassett Trumper,Edizioni dell'Orso p.536-537
- Dictionnaire etymologique et historique du français, Edizione Larousse 2011
- https://en.wiktionary.org/wiki/tangere#Latin