Riprendiamo il discorso della Carta dei dialetti d'Italia di Giovan Battista Pellegrini
Nell'opera si propose un sistema di trascrizione fonetica, di cui il linguista Michele De Luca propone una versione unicamente per i dialetti calabresi.
Nell'immagine in basso, nella
prima colonna ci sono alcune parole in calabrese, nella seconda come le
trascrive Rohlfs, nella terza una versione che tiene conto del
"parlato", nella quarta colonna la fonetica come rappresentata nella
carta dei dialetti d'Italia di Pellegrini (CDI), nella quinta
dall'International Phonetic Alphabet (Alfabeto fonetico internazionale)
ed infine nella sesta la traduzione in italiano.
Nell'immagine seguente troviamo un quadro del vocalismo come rappresentato nel CDI (carta dei dialetti d'Italia) per la Calabria (di vocalismo siciliano)
Vocalismo siciliano, in alto le vocali latine in basso le siciliane |
Ed infine il quadro del consonantismo:
Per chi conoscesse poco la fonetica e i suoi simboli simil-alfabetici, per chi interessato mi contatti che pubblicheremo qualche piccola lezione!
Fonte:
Carta dei dialetti d'Italia di Giovan Battista Pellegrini, 1977
Guida allo studio dei dialetti calabresi, Michele De Luca, 2016