giovedì 2 marzo 2017

L'università di Zurigo studia il dialetto calabrese

La scorsa settimana alcuni studenti dell'Università di #Zurigo in #Svizzera mi hanno chiesto privatamente il significato di alcune parole dialettali per potersi preparare ad un compito del corso Lingua e letteratura italiana (romanisches #Seminar: Italienische Sprach und #Literaturwissenschaft) appartenente ad una lista di materie di linguistica a scelta.
Tra queste vi espongo la seguente:
  
#ncugnari -are

  • mettere il conio
    • Luigi Accattatis, Vocabolario del dialetto calabrese, Castrovillari, 1897
    • Luigi Corapi, Raccolta del dialetto catanzerese
    • Giovanni Malara,Vocabolario dialettale reggino-italiana, Reggio Calabria, 1909)
  •  dar colpi, bastonare
    • Luigi Accattatis, Vocabolario del dialetto calabrese, Castrovillari, 1897
    • Teodoro Cedraro, RIcerche etimologiche su mille voci e frasi del dialetto calabro-lucano, Napol, 1855
    • Giovanni Malara,Vocabolario dialettale reggino-italiana, Reggio Calabria, 1909)
  • pigiare, calcare, conficcare
    • Lorenzo Galasso, Saggio di un vocabolario calabro-italiano ad uso delle scuole, Laurena di Borrello, 1924
    • Francesco Scerbo, Sul dialetto calabro, Firenze, 1886
    • Giovanni Malara,Vocabolario dialettale reggino-italiana, Reggio Calabria, 1909
    • Domenico De Cristo, Vocabolario calabro-italiano, Napoli, 1897
    • Giovanni Battista Marzano, Dizionario etimologico del dialetto calabrese, Laureana di Borrello, 1928 
    • #Palmi 
  • avvicinare, accostare
    • Giovanni Malara,Vocabolario dialettale reggino-italiana, Reggio Calabria, 1909)
  • coire
Il verbo deriva molto probabilmente dal sostantivo "cugnu":
  • ernia
  • cuneo
  • bietta
 Il corso di lingua e letteratura italiana all'Università di Zurigo:

UZH - Romanisches Seminar - Italienisch 

Nessun commento:

Posta un commento